- Les Simpson, versão quebequense do desenho, voltará à tela no outono para a 36ª temporada, após acordo entre a Bell Media e a Disney para exibição e dublagem.
- A novela de retorno encerra quase um ano de incertezas após a Télétoon não renovar os direitos de transmissão em agosto.
- O atraso deixou fãs na província de Quebec sem a dublagem local e temiam pela exibição apenas na versão em francês europeu.
- A dublagem local é valorizada por adaptar piadas e referências à realidade da região, mantendo a identidade da série.
- O elenco regional enfrentou perdas recentes, como a morte de Béatrice Picard, voz de Marge, em dezembro, e a família de Benoît Rousseau, dublador de Grampa Simpson, no mesmo dia do anúncio.
Les Simpson terá retorno da versão québécoise após quase um ano de incerteza. A 36ª temporada deve estrear no outono, após a Bell Media anunciar acordo com a Disney para direitos de exibição e dublagem. A negociação encerra a suspensão causada pela não renovação com a Télétoon.
A produção canadense, localizada na província de língua francesa, ficou sem sinal na agosto passado, quando a Télétoon não renovou os direitos de exibição. A substituição pela versão em francês europeu deixaria fãs em Quebec sem a versão local, gerando decepção.
A série conquistou fãs com piadas e referências geográficas adaptadas à região. Um exemplo comum é Homer torcer pela equipe Montreal Alouettes em vez dos Cowboys. A adaptação busca retratar contextos e costumes locais.
Thiéry Dubé, voz de Homer há oito anos, disse que a versão é muito quebequense e reflete a cultura local ao adaptar o humor. O elenco destacou que o desenho incorpora traços da identidade regional desde o início.
Nos últimos anos, o elenco enfrentou perdas significativas. Béatrice Picard, voz de Marge, faleceu em dezembro, aos 96 anos. Na segunda-feira, dia do anúncio, a equipe compareceu ao funeral de Benoît Rousseau, que deu voz a Grampa, Mr Burns e Lenny.
Um vídeo divulgado nas redes mostra Bart e Lisa anunciando a retomada em tom Québécois. A cena traz as vozes com sotaque regional e celebra a volta do desenho na região. A peça reforça a ligação entre a série e a comunidade local.
O acordo entre Bell Media e Disney sinaliza continuidade da produção local, com a promessa de manter o humor adaptado ao público de Quebec. A confirmação chegou na mesma semana em que o elenco enfrentava o luto e celebrava a notícia de retorno.
Entre na conversa da comunidade